„Ezek szlengőrültek”: új rovat a Speak! Nyelviskola blogján

A szleng és az informális nyelv az, amit tankönyvekből nem tudsz megtanulni, viszont muszáj lesz, ha nem az első londoni hosszúhétvégéden akarsz sokkot kapni, vagy azt érezni, hogy „ezek tök más nyelven beszélnek”.

A Speak! Nyelviskola blogján ezért új sorozatot indítunk, „Ezek szlengőrültek” címmel. Az első részben rögtön 5+1 brit szlenget szedünk ízekre, ami tényleg kötelező, ha nem akarsz felsülni egy native speaker-rel folytatott beszélgetésben.

 

1) Mate = haver, társ, cimbora

Ha brit (és ausztrál) szleng, akkor a ’mate’ kihagyhatatlan. A jelentése egyszerűen haver, cimbora, társ, pajtás. [Ejj, de old school.]

Rokona a dán és svéd mat , a német Maat, és holland Maat ’társ’ szavaknak

Az 1540-es évekből van az első leírt emlékünk a szóról: akkoriban megszólításként használták hajósok, és kikötői munkások.

Példamondatok, hogy berögzüljön a mate helyes használata:

  • Alright, mate?
  • Me and my mate go to the pub every Friday after work to have a beer and watch football.
  • This is my mate Eddie.

szlengorultek-speak-nyelviskola

2) Cheers = egészségedre, éljen, köszönöm

A briteknél a ’cheers’ nem egészen ugyanazt jelenti, mint más országokban. Persze, a ködös Albionban is gyakran elhangzik koccintásnál, de a szlengben azt is jelenti, hogy ’hála’, vagy ’köszönöm’.

Ebben a nem hagyományos formában 1919-től használják, 1720-ban pedig pl. a támogatás, ösztönzés kifejezésének formájában bukkant fel.

Példamondatok, hogy berögzüljön a cheers helyes használata:

  • This round’s on me! Cheers!
  • „I’ll make us a cup of tea.”„Cheers.”
  • Cheers, but I’m not interested in buying that from you.

3) Quid = font

Pénz, pénz, pénz. Az utcán, a cipőboltban, vagy az újságosnál, valószínűleg a fontnak ezt a verzióját fogod hallani.

És nem csak a fővárosban, hanem szinte minden régióban, és városban ezt használják. Érdekesség, hogy az 1600-as évek végétől „lényegében”, „velejében” értelemben beszélt.

Példamondatok, hogy berögzüljön a quid helyes használata:

  • That’ll be a quid mate!
  • That’s going to set you back about 3, 4 hundred quid.
  • I need twenty thousand quid for my new car.

quid-szleng

4) Ace = kiváló, király, klassz

Az ’ace’ is egy sűrűn használt brit szleng, jelentése nagyszerű, nagyon klassz, királyságos J A magyar szlengből már kicsit kiöregedett „ász” áll hozzá a legközelebb jelentésben.

1917-ben, az első világháború idején használták először nagyszerű pilótákra.

Példamondatok, hogy berögzüljön az ace helyes használata:

  • I totally aced that math quiz; I got a 96%.
  • He acedhis opponent on the last point of the match.
  • Jake acedhis annual physical.

5) Naff = elavult, béna, ciki

Ha valami ’naff’, az egyáltalán nem menő.

Sőt: egyenesen ciki.

Ez a legfiatalabb szó a mai listából, mert az első említése 1966-ra esik, amikor színházi/cirkuszi dolgozók használták.

Példamondatok, hogy berögzüljön a naff helyes használata:

  • That party was naff — they ran out of beer, and the people were way too uptight.
  • Yeah, that haircut it naff and she knows it.
  • Robbie Williams is just a bit naff

rubbish-szleng

+1: Rubbish = szemét, vacak, butaság

A rubbish szót olyan dolgokra használják, amik haszontalanok, értéktelenek, vagy jelentéktelenek.

Először a 15. században használták, Közép-Anglia vidékén, aztán futótűzként terjedt szét az egész országban, hogy mára az egyik leggyakrabban használt informális angol szóvá váljon.

Példamondatok, hogy berögzüljön a rubbish helyes használata:

  • I think what he says is absoluterubbish!
  • The food at that restaurant is complete rubbish.
  • He’d heard this rubbish so many times from so many voices.

Tetszett a lista? Bejött az új rovat? Írd meg kommentben, hogy miről szóljon a következő bejegyzés.

Ha pedig szeretnél olyan helyen angolul tanulni, ahol már az első órádon megmutatják egy szó, kifejezés brit és amerikai verzióját & a hozzátartozó szlengeket, akkor tanulj a Speak!-ben. Tedd meg az első lépést, jelentkezz ingyenes szintfelmérőnkre (+azonnali ajándék):

banner_button

Felhasznált források:

Share This