“Th” hang? Pipa.
Szép “cs” hangba hajlik át a szó eleji “tr” (pl. “tree”, “train”, “truth”)? Sima ügy.
Puha, könnyed “wh”? Ugyan!
Néha olyan szavakba botlasz, amelyek miatt egyszerűen berezelsz. Magánhangzó-torlódások, ismert szabályoknak ellentmondó kiejtés, némán (kiejtetlenül) maradt betűk…
Ritka, de annál zavarbaejtőbb az, amikor már magabiztos nyelvhasználóként hirtelen beletörik a bicskád egy egyszerűnek tűnő szóba. Mindet nem tudom összegyűjteni, viszont itt egy tízes lista, hogy legközelebb ne tudjanak sarokba szorítani egyikkel sem.
Zárójelben a szó IPA szerinti (nemzetközi fonetikus ábécé) kiejtése, majd utána a magyar jelentése.
De ne aggódj, fonetikusan is megtalálod a kiejtéseket (bármennyire is bántja a szemet), hogy ne kelljen a Google Translate géphangját hallgatgatnod.
Ja, és még valami – ha a hatodik szótól nem lepődsz meg, akkor írj nekünk, mert olyat tudsz, amit sok anyanyelvi is hajlamos benézni.
Hogy ne ejtsd: Ájiszl
Hogy ejtsd: Ájöl
Nem fogsz sok olyan szóval találkozni az angolban, amely “ai”-vel kezdődik. Viszont az is tuti, hogy ha a repülőn inkább a folyosóhoz közel akarsz ülni, nem árthat a pontos kiejtés ismerete.
Hogy ne ejtsd: Csór, Csoár
Hogy ejtsd: Kvájör
Oké, nem biztos, hogy szerves része az életednek a kórusban éneklés, ettől függetlenül simán összekeverheted a kiejtését más, már ismerős szavakkal (chore – ház körüli munka, nyűg; chair – szék).
Hogy ne ejtsd: nisé, nicsé
Hogy ejtsd: nis (brit) vagy nics (amerikai)
Két probléma is van ezzel a szóval. Egyfelől két kiejtése is van, másfelől a szóvégi “e” betűt hajlamosak vagyunk kiejteni. Szerencsére nem fogsz ebbe a hibába esni többé.
Hogy ne ejtsd: hínösz, hínusz
Hogy ejtsd: héjnösz
No, ha szeretnél egy pompás szinonimát az “ugly” és “terrible” szavakra, a “heinous” pont megfelelő választás. Tanuld meg a kiejtését is: az “ei” hang félrevezető, semmiképp sem “í”-nek ejtendő.
Hogy ne ejtsd: szuít, szút
Hogy ejtsd: szvít
Ismét egy szó, hogy a vakáció “édesen” teljen.
Ha lakosztályt foglalsz, gondolj a cukorra – a szó kiejtése ugyanis sokkal közelebb van a “sweet”-hez, mint bármi máshoz. Az öltöny (suit) szóra gondolsz? Már jól sejted, az lesz a “szút”.
Hogy ne ejtsd: kolonöl
Hogy ejtsd: körnöl
Lefogadom, hogy most meglepődtél! A helyzet az, hogy míg a “puhább” kiejtése a szónak (az, amit tippeltél, vagyis “kolonöl”) az olasz formához közelít (colonello), viszont a kiejtés a francia ill. spanyol alakhoz hasonlít (coronel, coronelle).
A kiejtés az utóbbit veszi fel, míg a helyesírás az előbbit.
Hogy ne ejtsd: kned, ned
Hogy ejtsd: níd
Talán a kevésbé meglepő szavak egyike.
A “kn” betűkapcsolat kiejtése már ismerős lehet gyakoribb szavak használatakor (“know”, “knock”, “knife”), a furcsaságot inkább az okozhatja, hogy egy másik véleményes betűkapcsolat (“ea”) jön utána rögtön.
Ejtsd “í”-nek (pl. “mean”, “lean”, “bean”) és nem “e”-nek (“meant”, “bread”, “feather”).
Hogy ne ejtsd: riszípt, reszít
Hogy ejtsd: riszít
Megint egy néma mássalhangzó következik – szoros volt a verseny a “receipt” és a “doubt” szavak közt.
Tegyünk rendet a jelentések közt is, hiszen a kiejtésen túl a hasonló magyar szavak is összekavarhat:
Receipt – blokk, nyugta
Prescription – vény, orvosi recept
Recipe – recept (főzéshez)
Hogy ne ejtsd: böri
Hogy ejtsd: beri
Milyen rövidke szó – mennyire egyszerű rosszul ejteni! Mondd úgy, mint a “bogyó” szót (pl. “strawberry” végén). A hecc kedvéért: Angliában van egy Bury nevű város. A kiejtése? Még jó, hogy “böri”.
Hogy ne ejtsd: tomb
Hogy ejtsd: túm
Ha nem hallottál még a Tomb Raider franchise-ról, akkor talán felvont szemöldökkel figyeled, hogy mit keres ez a szó listán.
Az olvasóim maradék kilencvennyolc százalékának azért talán nem árt letisztázni, hogy nem “tomb réjdör”-nek ejted a nagysikerű videójáték címét.
Hogy ne ejtsd (könyörgöm): bitlisz
Hogy ejtsd: Bíd(ö)lz
Ez talán a legfájdalmasabb. Tudtad, hogy van Törökországban egy “Bitlis” nevű város?
No, ebben az esetben helyesen mondhatod “bitlisznek”. Ha viszont a rock egyik legnevezetesebb bandájáról van szó, akkor azért nem árt tudni, hogy mi is a helyes kiejtés.
Ha nem csak a nehezen kimondható angol szavak kiejtésében szeretnél pro lenni, hanem úgy érzed, hogy az alaptudásodra is ráfér egy kis erősítés, próbáld ki 100% beszéd, 0% könyv módszerű tanfolyamainkat.
A Klapka 11-ben unalmas könyvek, fölösleges elméleti magyarázatok és gyomorgörcs nélkül tanítunk meg magabiztosan kommunikálni. Első lépésben jelentkezz be ingyenes szintfelmérőnkre, hogy megtudd, jelenleg hol tartasz az angollal, és honnan kell elindulnod a tanulásban:
Lévay Péter, tanár
Speak! Nyelviskola
Minden egyes pillanat, amit angoltanulással töltesz, értékes! Még akkor is, ha most csak annyi fér…
Péter (a Speak! Nyelviskola egyik alapítója és jelenleg szakmai vezetője) folytatja az elöljáró szavak kivesézését.…
Az amerikai álom az a hit, hogy bárki, függetlenül attól, hogy hol született, vagy milyen…
A brit történelem nagyon gazdag. Sorozatunk ezen részében a Ötórai teáról, az angol kultúra ikonikus…
Az idiómák olyan kifejezések vagy mondatok, amelyek jelentése túlmutat az őket alkotó egyes szavakon. Ebből…
A Contum Kft. munkatársai a Speak! angol nyelviskolában tanulnak angolul. Őket látogattuk meg és készítettünk…