Ez egy nyelvektől független, természetes dolog, elvégre emberek vagyunk. Minden nyelvnek megvan a sajátos eszköztára arra, ha időt akarunk nyerni. Mint szinte mindennel, ha túl sokat használjuk ezeket, az már kicsit visszás hatást kell, de ha tudatosan vagy önkéntelenül belecsempésszük a nyelvhasználatba, azzal kicsit színesebbé és természetesebbé tudjuk tenni a beszédünket.
Nézzük meg, milyen hasznos adalékokkal tudod kiegészíteni a repertoárodat, hogy úgy tudj habozni, ahogy egy anyanyelvi beszélő tenné.
A klasszikus ööö… Ugyanúgy, ahogy magyarul, itt is érdemes odafigyelni rá, hogy azért ne vigyük túlzásba. Az Így jártam anyátokkalban volt is egy ilyen szituáció, ahol az egyik szereplő folyton az mondogatta, hogy „but, umm…” (de, ööö…), és eköré építettek egy ivós játékot, aminek a végén mondanom sem kell, mindenki csatak részeg volt.
A mondat elején és mondat közben is használható időhúzási technika.
Példák:
Főleg Amerikában használatos, az angol megfelelője az izének és az ilyennek. Nem érdemes túltolni, de néha-néha beszúrva tök lazává tudja tenni a mondatot.
Példák:
Szintén egy klasszikus. Háttal ugyebár nem kezdünk mondatot, megmondták a suliban is, de hát az élet már csak ilyen. Nagyon jó időhúzásra, bizonytalanság kifejezésére, hárításra és az üzenet tompítására is.
Példák:
Ez azt jelenti, hogy az a helyzet, hogy. Akkor használjuk, amikor valamilyen szituációt akarunk megmagyarázni, rossz hírt közölni vagy kifogást keresni.
Példák:
Jelentése: tudod, érted, látod. Akkor érdemes használni, amikor időre van szükséged a gondolkodáshoz, illetve egy helyzetet akarsz valakinek a tudtára adni finoman. Mondat elején, közben és a végén is használható.
Példák:
És végül nézzük meg, élő beszédben hogy hangozna egy olyan mondat, amibe ezeket mind belepasszírozzuk.
Umm… Well… The thing is, I have, like, a lot of things I need to do today, you know. – Ööö… Hát… Az a helyzet, hogy, tudod, egy csomó ilyen dolgom van ma.
Durva, nem? Ami még durvább, hogy teljesen természetesen elhangozhat egy ilyen mondat, főleg ha az ember zavarban van vagy váratlanul éri valami.
Persze írásban és hivatalos keretek között ezek egytől-egyig kerülendők, de szóban kikerülhetetlenek.
Tanulj meg pár ilyet, tedd magadévá és tudatosan építsd be a szóhasználatodba, hogy ezzel is egy lépéssel közelebb kerülj ahhoz, hogy folyékonyan beszélj.
A kezdőlökést megkapod hozzá a Speak! Nyelviskola ingyenes szintfelmérőjén:
Sallam Samir, tanár
Speak! Nyelviskola
Hear vs listen⁉️Sokan keverik, de nem ugyanaz! Nézd meg ezeket az egyszerű példákat, hogy megértsd…
Kép forrása: Canva-canva.-com Amikor utazom, mindig ott motoszkál bennem a kíváncsiság: vajon milyen lehet egy…
Mi a különbség a hard, hardly, és hard (keményen) között? 🤔 Példákkal mutatom, hogy könnyen…
Arrive in vagy arrive at? Nagyon nem mindegy‼️ Az arrive in-t városoknál, országoknál használjuk. Az…