Tudtad, hogy az angolban a bread nemcsak kenyeret jelenthet? 🍞💸 Ha valaki azt mondja, „I’m just here to get that bread”, akkor nem a pékségbe készül. 😄 Ebben a videóban mutatunk pár vicces és hétköznapi példát arra, hogyan használják a pénzre ezt a szót. A végére te is vágni fogod, hogy miről beszélnek az amerikai rap számok vagy TikTok videók.

Példamondatok:

MONEY – pénz

Példák:

  1. I have some money.
    Van egy kis pénzem.
  2. She needs money for the bus.
    Pénzre van szüksége a buszhoz.
  3. Do you have any money?
    Van nálad pénz?
  4. He spent all his money.
    Elköltötte az összes pénzét.
  5. We are saving money for a trip.
    Pénzt spórolunk egy utazásra.
  6. They gave me back my money.
    Visszaadták a pénzemet.
  7. Money is important, but not everything.
    A pénz fontos, de nem minden.
  8. Can you lend me some money?
    Tudsz kölcsönadni egy kis pénzt?
  9. She works hard to earn money.
    Keményen dolgozik, hogy pénzt keressen.
  10. Money doesn’t grow on trees.
    A pénz nem a fán terem. (= A pénzt nem adják ingyen.)

BREAD – szleng jelentése: pénz

Az „bread” szó szlengben pénzt jelent.
Ez az amerikai angolból ered, és gyakran használják fiatalok vagy informális helyzetekben, főleg beszédben, rap- vagy filmnyelvben.

Példák:

  1. He makes a lot of bread.
    Sok pénzt keres.
  2. I need some bread to pay the bills.
    Kell egy kis pénz a számlákra.
  3. She’s working hard for the bread.
    Keményen dolgozik a pénzért.
  4. Let’s get this bread!
    Szerezzük meg a pénzt! (Motiváló kifejezés: „Dolgozzunk meg érte!”)
  5. He lost all his bread in the game.
    Elvesztette az összes pénzét a játékban.
  6. I’m doing it for the bread.
    A pénzért csinálom.
  7. No bread, no deal.
    Nincs pénz, nincs üzlet.
  8. She’s got enough bread to buy a car.
    Van elég pénze, hogy vegyen egy autót.
  9. I don’t have the bread for that.
    Nincs rá pénzem.
  10. He’s only after the bread.
    Őt csak a pénz érdekli.

⚠️ Mit kell tudni a „bread” szlengről?

Tudnivalók:

  • A „bread” informális kifejezés, ne használd hivatalos levelezésben, állásinterjún vagy tanulmányi szövegben.
  • Hasonló szleng kifejezések:
    • dough – pénz
    • bucks – dollár
    • cash – készpénz
    • moolah – pénz (nagyon informális)

Az elmélet és az alkalmazás közötti szakadékot kizárólag kitartó és rendszeres edzésmunkával lehet áthidalni.

Pontosan erről szól a 100 % beszéd 0 % könyv módszer.

Most az első órád díjmentes.

Share This