👉 Néha nehéz szavakkal kifejezni, amit mutogatással könnyen megoldunk!

Tanár Úr: Péter, fordítsd angolra azt a mondatot, hogy “Néha találkozunk”.
Péter:  Hát én ezt csak mutogatni tudom. Tehát hogy érted? Tehát, hogy néha néha we, we we meet.
Tanár Úr: Na jó, most próbáljuk meg mutogatás nélkül. És a néha azt jelenti, hogy sometimes.
Péter: Fura így mutogatás nélkül, de hát akkor próbáljuk meg. Sometimes we, meet.
Tanár Úr:  Nagyon jó! Most mondd azt, hogy “Néha futok”
Péter:  Sometimes I, ja, nem mutogatunk! Sometimes I run. Nem!
Tanár Úr: Egyébként tényleg jó vagy activityben, de most csak szavakkal.
Péter: Sometimes I run.
Tanár Úr: Nagyon jó! Most mondd azt, hogy “Néha rosszul érzem magam”.
Péter: Sometimes I feel bad.
Tanár Úr: Így! Sajnos a legtöbb képzés eredménye, hogy az emberek kiválóan
activityz-nek. Ha ezt lépésről lépésre ki akarod váltani szavakkal és mondatokkal,
akkor a lenti linken vedd fel velünk a kapcsolatot.

Az elmélet és az alkalmazás közötti szakadékot kizárólag kitartó és rendszeres edzésmunkával lehet áthidalni.

Pontosan erről szól a 100 % beszéd 0 % könyv módszer.

Share This