Amerikai angol: tényleg más? – Speak! angol nyelviskola
Dawter. Tung. Masheen. Beleev. Ismerősek ezek a szavak? Ha nem, olvasd végig a Speak! angol nyelviskola mai írását és tudd meg, miért nem találkoztál még velük, illetve mit jelentenek.
Talán Te is hallottál már arról, hogy jelentős különbségek vannak a brit és az amerikai angol között – bizonyos szavakat másképp ejtenek ki, másképpen írják le őket vagy ugyanazokra a dolgokra teljesen más szavakat használnak (pl. a sült krumpli New Yorkban French fries, Londonban viszont chips). De mi ennek az oka és van ennek egyáltalán jelentősége a nyelvtanulásban?
A brit és az amerikai angol közötti különbségek nagy része egyetlen ember nevéhez köthetőek: ő a képen látható Noah Webster (1758-1843). A hartfordi születésű nyelvész és későbbi szótárszerkesztő volt a leglelkesebb támogatója annak a mozgalomnak, hogy az amerikai angol végérvényesen szakadjon el a brit angoltól, legyen olyan teljesen más karaktere amely jobban megfelel az amerikai emberek személyiségének. Webster és támogatói ezt több indokkal magyarázták:
- Az újjonan megszülető amerikai nemzet úgy fejezheti ki leginkább önállóságát, ha nyelvében is megújul, így az „amerikai angol” a nemzeti identitás része lehet.
- A britek túl sok sallangot használnak a nyelvükben, az amerikaiak ezzel szemben logikusabbak, a szavakat ők ezentúl pontosan úgy írják, ahogy kiejtik őket.
- Az amerikai angol takarékosabb lesz a britnél, és nem csak úgy általánosságban, hanem nyelvében is. Webster úgy vélte, hogy ha az összes módósító javaslatát elfogadják, akkor az amerikai nyelv tömörebb lesz és ez konkrét megtakarításokhoz vezethet: egy könyv kinyomtatásakor a nyomdászok ívenként egy lapot spórolhatnak meg, ha a tisztább amerikai angolt használják.
Webster javaslataiból ered a legtöbb olyan különbség a brit és amerikai angol között, amikkel Te is találkohatsz a mindennapi életben. Az egyik kezdeményezés a ki nem ejtett hangok eltörlése volt az írásban: így lett a brit colour (szín) szóból color, illetve így változott a neighbour (szomszéd) neighbor-ré. A másik szélesebb körben elterjedő ötlet szerint a szavakat úgy kellett leírni, ahogy kiejtettük őket – és ehhez a hagyományos írásmódot fel kell rúgni: így lett a theatre (színház) szóból theater Amerikában, de hasonló megfontolások állnak a brit organise (szervez) és az amerikai organize között is.
A valóságban azonban Webster ötleteinek csak a töredéke honosodott meg. A különbségek csupán párszáz szót érintenek és ezek jó részével nem valószínű hogy bármikor találkoznál. Az elfogadott ötletek mellett Websternek rengeteg borzalmas ötlete volt, amik sosem épültek be a nyelve – a bevezetőben ezekből láthattál ízelítőt. A dawter az daughter (lány). A tung az tongue (nyelv). A masheen az machine (gép). A beleev pedig a believe (hinni). Most már ismerősebbnek tűnnek, ugye?
Ha te is elkezedesz angolul tanulni, teljesen mindegy hogy a brit vagy az amerikai angolt használod. Mi a Speak! angol nyelviskola óráin megmutatjuk a fontosabb különbségeket is (például a kiejtésben), de csak rajtad múlik hogy melyik mellett teszed le a voksod – akár váltogathatod is őket! Ha vannak is különbségek, ezek elhanyagolhatóak ahhoz képest hogy hány új emberrel beszélhetsz, ha megtanulsz angolul.
Hubai Gergely, a Speak! angol nyelviskola tanára