Biztos, hogy ugyanazon a nyelven beszélünk? – Speak! angol nyelviskola

Blaskovits Eszter, a Speak! angol nyelviskola tanára a múlt héten Londonban járt. A profik magabiztosságával elegyedett szóba egy kedves, helyi hölggyel az utcán. A beszélgetés viszont váratlan fordulatot vett…

Három kérdést tett fel magának Eszter a beszélgetés közben:

  1. Ugyanazon a nyelven beszélünk?
  2. Ő tényleg angolul beszél hozzám?
  3. Én tudok egyáltalán angolul?! (rémült smile)

Kíváncsi vagy a teljes storyra? Szeretnéd tudni, hogy lett nyelvi kényszerleszállásból izgalmas repülés és egy nagy-nagy felismerés? Akkor olvass tovább!

Amikor gyerekként elkezdtem angolt tanulni, alig vártam, hogy végre kipróbálhassam élesben is a tudásomat. 6 év tanulás után, 13 évesen sikerült eljutnom Skóciába. A szállásunk családoknál volt, ami gondoltam jó alkalom lesz az angolom tesztelésére. Emlékszem, az első este sírva hívtam a szüleimet, hogy egy árva szót sem értek abból, amit beszélnek, és hogy akkor mi értelme az angoltanulásnak. Ekkor szembesültem azzal, hogy mennyire sokféle az angol, és attól, hogy valaki angolul beszél, az nem biztos, hogy ugyanaz az angol, amit az iskolában tanul az ember.

angol-nyelviskola-irish

Optimistán arra gondoltam, hogy a profikkal ez nem történhet meg, és még pár év tanulás, sok gyakorlás megoldja a problémámat. Azóta többször jártam Angliában, ahol lényegesen pozitívabb tapasztalatokkal gazdagodtam. Az azóta eltelt majd’ 15 évben sokat dolgoztam az angolomon. A múlt héten ellátogattam Londonba, ahol egy színházi előadás előtt jegyre várva beszélgetni kezdtem a mellettem álló hölggyel. Aggódva tapasztaltam, hogy minden harmadik szavára rá kell kérdeznem, és az ő megértése sem 100%-os.

Hamar eljutottunk a ”Where are you from?” (Hova valósi vagy?) kérdésig, amikor is közölte, hogy ”I’m Irish.” (Ír vagyok). Egyből arra gondoltam: ez mindent megmagyaráz. A beszélgetést persze folytattuk, és amikor valamelyikünk egy-egy olyan szót használt, aminek a kiejtése vagy a jelentése nem volt világos, akkor visszakérdeztünk, és folytattuk tovább. A kommunikáció felülírta a nyelvi nehézségeket és áthidalta az akcentusaink közötti szakadékot.

Az angolt sok helyen beszélik és sokféleképpen. Az ember beszélhet akármilyen jól angolul, kicsi az esély, hogy zökkenőmentesen megért egy ír vagy egy skót embert. De ez senkinek ne vegye el a kedvét, mert szerintem nincs ember, akivel néha ne esne meg még az anyanyelvén is, hogy nem ért vagy félreért valamit. Az angolban pedig mindig egy izgalmas kaland más-más akcentust vagy dialektust megismerni.

eszter2

Blaskovits Eszter, a Speak! angol nyelviskola tanára

Share This