Kép forrása: ijeab – freepik.com

Rengeteg munkahelyen alapkövetelmény egy idegen nyelv ismerete, ezzel biztosan te is szembesültél korábban. Úgy tűnik, hogy lassacskán már egy pozícióra való jelentkezést sem úszhatsz meg angol önéletrajz elküldése nélkül, arról nem is beszélve, ha éppen külföldön próbálsz meg elhelyezkedni! Ötleted sincs, miképp tudnál a saját, magyar nyelvű önéletrajzodból angol verziót kreálni? Tanácstalan vagy, hogyan vágj bele? Semmi gond, azért vagyunk, hogy segítsünk.

Tükörfordítás helyett…

Nem javasoljuk, hogy nekiállj szóról-szóra lefordítani a magyar önéletrajzodat angolra, már csak azért sem, mert nagy eséllyel némi szakmai angoltudásra is szükséged lesz a korrekt fordításhoz, megfogalmazáshoz. Inkább arra buzdítunk, hogy kutass! Sok esetben magyarul túlkombináljuk a dolgokat, de olykor az angol nyelv is hajlamos a faramuci megfogalmazásokra, éppen ezért érdemes rájuk nagy hangsúlyt fektetni! A szakavatott szem azonnal kiszúrja, ha valamit “konyhanyelven” fogalmaztál meg, és nem lenne jó, ha éppen ezen bukna az állás, amit kinéztél magadnak. 

Van még egy tipp a tarsolyunkban ezzel kapcsolatban. Ismered a LinkedIn nevű üzleti közösségi oldalt? Itt rákereshetsz a te területeden dolgozó, angol anyanyelvű szakmabeliekre, és elleshetsz néhány ötletet a bemutatkozásuk alapján, amiket később te is felhasználhatsz az önéletrajzod megfogalmazásakor!

Attól viszont óva intünk, hogy a meghirdetett pozíció leírását egy az egyben felhasználd az önéletrajzodban. Kiindulási alapnak nem rossz ötlet, de próbálj máshogy fogalmazni, a másolást ugyanis azonnal észreveszik, és nem biztos, hogy nagyra értékelik.

A hangsúly a hangsúlyon van

Kiemelten fontos, hogy erre odafigyelj, különben előfordulhat, hogy egyből a kukában végzi az önéletrajzod. Törekedj rá, hogy megfelelő stílusban és megfelelő hangvételben fogalmazd meg a mondanivalódat, kerüld a személyeskedést, a rövidítéseket és a szlenget. Csillogtasd meg a nyelvtudásodat, használj szinonimákat és kifinomultabb kifejezéseket a szokásos, gyakran használt igék és szavak helyett, de azért ne bonyolítsd túl a mondandódat, mert fellengzősnek hathat. Sugározz magabiztosságot, de ne tűnj kimértnek vagy arrogánsnak! A fölösleges információkkal és érzelmekkel csak óvatosan, maradj tárgyilagos, de udvarias.

Figyelj a részletekre

Nagyon ajánljuk, hogy árgus szemekkel tekintsd végig az önéletrajzod, mielőtt bárhová is elküldenéd! Ellenőrizd, hogy nincsenek-e a szövegben elütések, elírások, helyesírási vagy formai hibák, nem maradtak-e benne magyar szavak vagy kifejezések! A külcsínyre vonatkozó formai követelményekkel most nem untatnánk, főleg, hogy manapság már kicsit lazábbak az ezzel kapcsolatos elvárások, de ezt pozíciótól és munkahelytől függően neked kell mérlegelned. Tartsd viszont szem előtt, hogy egy önéletrajz akkor jó, ha lehetőleg nem több egy oldalnál, egyértelműen tagolt, informatív és jól olvasható. Ha valamilyen internetről letöltött sablon használsz, ügyelj rá, hogy ne maradjon a végleges verzióban olyan szöveg vagy kép, ami nem tőled származik.

Az önéletrajz kész, de mi lesz a motivációs levéllel?

Angol nyelvterületeken a covering letter kifejezéssel gyakran összefuthatsz, ez tulajdonképpen megfelel a nálunk jól ismert motivációs levélnek. A lényege, hogy ebben röviden, de hatásosan megfogalmazhatod, hogy milyen tapasztalaid voltak korábban, és azok hogyan segítenének abban, hogy az adott pozícióban tökéletesen helytállj. Kitérhetsz arra is, hogy mik a jövőbeli terveid, mit szeretnél a megpályázott munkahelyen elérni. Tulajdonképpen az írott forma miatt ez egy kicsit személyesebb hangvételű bemutatkozó, amivel jó benyomást tehetsz, és növelheted az esélyeidet egy személyes interjúra. Ne legyen hosszabb néhány bekezdésnél, és itt is törekedj az udvarias, tárgyilagos hangvételre!

Lépj a következő szintre, és fejleszd az angoltudásod! Meglátod, kinyílik majd előtted a világ, ha magabiztos angoltudásra teszel szert. Talán éppen ennyi választ el attól, hogy megszerezd az álommunkát, amire mindig is vágytál… Na, belevágunk együtt?

Ha igen, akkor az első lépésed az ingyenes online angol szintfelmérő kitöltése.

Gerenda Ingrid
szövegíró

Share This