Szinte biztos, hogy rosszul használod ezeket az angol szavakat

Ha kb. 5-6000 szavas aktív szókinccsel rendelkezel, már nyugodtan mondhatjuk, hogy van egy erős, használható nyelvtudásod. De vajon hány olyan szót használsz, amelyeket akár egy anyanyelvű is kever? Íme egy lista, amely tartalmazza a leggyakoribb, rosszul használt szavakat és segít kikerülni a nyelvi kátyúkat.

1) Literally (szó szerint)

Helytelen példa: I worked so much this week. I’m literally dying.  (Olyan sokat melóztam a héten. Szó szerint haldoklom.)

Ezt talán annyit nem kell magyarázni: ha szó szerint haldokolsz, akkor tényleg nincs túl sok napod hátra.

Helyes példa: The bombing has literally destroyed the city. (A bombázás szó szerint lerombolta a várost.)

2) Effect vs. affect (hatás vs. hat valamire)

Helytelen példa: Man, Avatar effected me so much I even cried at the end. (Öregem, az Avatar annyira hatás volt rám, még sírtam is a végén.)

Tudom, csak egy betű a különbség, de nem mindegy, hogy főnévről vagy igéről beszélünk.

Helyes példa: Nature affects me in such an inexplicable way. I love its effect on my thinking. (A természet olyan leírhatatlan hatással van rám. Imádom a gondolkodásomra gyakorolt hatását.)

3) Complementary vs. complimentary (kiegészítő vs. hízelgő, ingyenes, tisztelet-)

Helytelen példa: My new car has a lot of useless complimentary accessories. (Az autómban csomó haszontalan, ingyenes kellék van.)

Megint egy betű a különbség, de újfent nem mindegy, “i” vagy “e” az a kritikus magánhangzó.

Helyes példa: We received complimentary tickets for the charity night, which provided neat complementary to our weekend program. (Tiszteletjegyeket kaptunk a jótékonysági estre, mely pompás kiegészítőként szolgált a hétvégi programunkhoz.)

4) Simplistic (együgyű, primitív)

Helytelen példa: I love the new phone I bought. Its design is so simplistic. (Imádom az újonnan vett mobilom. Olyan primitív a dizájnja.

A “simple” szót hamar megtanulja az ember, és ezért szeretné mihamarabb szinonimákkal helyettesíteni. Alternatíva van bőven, de a “simplistic” sajnos nem nyerő.

Helyes példa: Although I like Joe as a friend, he can be a wee bit simplistic sometimes. (Habár kedvelem Joe-t mint egy barátot, néha egy icipicit primitív tud lenni.)

5) All together vs. altogether (mindannyian/ együtt vs. összességében)

Helytelen példa: It was all together a good idea to purchase that bike. (Mindannyian jó ötlet volt megvenni azt a bringát.)

Ezt beszédben nem fogod kihallani, és talán ezért is gyakori baki még az anyanyelvűek körében is.

Helyes példa: I reckon that hiking all together in the mountains is altogether a splendid idea. (Azt hiszem hogy együtt túrázni a hegyekben összességében egy pompás ötlet.)

6) Data (adat)

Helytelen példa: I’ve found a lot of datas that I can use for my thesis. (Nagyon sok adatot találtam, amit felhasználhatok a szakdolgozatomhoz.)

A latin eredetű főnevekkel az a gond, hogy többnyire megőrzik az egyes és többesszámú alakjukat is. A data sem kivétel, mely önmagában már többesszámnak számít; egyesszámban a “datum” szót használd.

Helyes példa: Just because a datum tells you what you want to hear, it doesn’t mean that loads of other data won’t contradict your findings. (Csak mert egy adat azt mondja, amit hallani akarsz, nem jelenti azt, hogy egy csomó másik adat nem fogja megcáfolni a következtetéseidet.)

7) Lie vs. lay (hazudik/ hever vs. fektet/ terít)

Helytelen példa: I’m knackered, gotta lay down a bit. (Ki vagyok fáradva, le kell terítenem egy kicsit.)

Klasszikus hiba, nem csak nyelvtanulók körében. Hogy teljes legyen a káosz, a múlt idei alakok a következők: lie (hazudik) – lied – lied ; lie (hever) – lay – lain ; lay (fektet/ terít) – laid – laid.

Helyes példa: Since he had lied to me, I laid down a mattress in the living room and asked him to lay on it. (Mivel hazudott nekem, leterítettem egy matracot a nappaliban és megkértem, hogy feküdjön rá.)

8) Farther vs. further (tovább vs. további)

Helytelen példa: I just can’t run any further. (Egyszerűen nem tudok további futni.)

Újfent egy olyan példa, ahol csak egy betűre kell ügyelni. Míg előbbi földrajzi távolságra utal, utóbbit inkább szubjektív dolgokra tudjuk alkalmazni.

Helyes példa: If you go any farther, I won’t be able to give you further advice. (Ha innen tovább mész, már nem fogok tudni további tanáccsal szolgálni.)

9) Two vs. to vs. too (kettő vs. -ba, -be vs. is, szintén)

Helytelen példa: I bought too apples two celebrate your birthday, to. (Vettem is almákat kettő megünnepel szülinapodba.)

A fenti fordítás (akármilyen fájdalmas is) azt hiszem, hogy magáért beszél. Bár alapvető szavakról van szó, igen könnyű keverni őket.

Helyes példa: I bought two apples to celebrate your birthday, too. (Vettem két almát, hogy a te szülinapod is megünnepeljük.)Lose vs. loose (elveszít vs.

10) Lose vs. loose (elveszít vs. laza, kilazít, elenged)

Helytelen példa: If we loose the game, the coach will probably go bananas. (Ha kilazítjuk a meccset, az edző valószínűleg meg fog bolondulni.)

A helyzetet bonyolítja, hogy míg leggyakoribb használatban a “lose” igeként szerepel és a “loose” melléknévként, utóbbi szintén használható igeként. A múlt idei alakokban egy kis segítség: lose (elveszít) – lost – lost ; loose (kilazít, elenged) – loosed – loosed

Helyes példa: I hate when I lose my keys. It must be because I carry it loosely attached to my belt. (Utálom amikor elvesztem a kulcsom. Tuti azért van, mert az övemhez lazán csatolva hordom.)

11) Lead vs. led (vezet, ólom vs. vezet múlt idei alak)

Helytelen példa: We had to buy lots of led before we could start the renovation. (Rengeteg vezetettet kellett vennünk mielőtt el tudtuk kezdeni a felújítást.)

Oké, ismét egy fájdalmas magyar fordítás – tegyük is gyorsan rendbe. A “lead” (vezet, pl. csoportot) ige “líd”-nek (liːd) ejtendő. Múlt idei alakja a “led”, amelyet szó szerint (lɛd) ejtünk, és sajnos teljes egészében megegyezik a “lead” (ólom) főnév kiejtésével.

Helyes példa: If really you want to lead a healthy lifestyle, I suppose eating lead won’t do you any good. (Ha tényleg egészséges életmódot akarsz vezetni, feltételezem hogy az ólom evése nem fog jót tenni.

12) Phenomena (jelenségek)

Helytelen példa: Just because you observed one phenomena, it doesn’t mean you’ve seen it all. (Csak mert tanulmányoztál egy jelenségeket, még nem jelenti, hogy mindent láttál.)

Emlékszel még a hatos pontra? Ismét egy latin eredetű szó, hasonlóképpen egyes-többesszám dilemma.

Helyes példa: By studying the phenomena, the scientists can now determine the outcome of every single phenomenon. (A jelenségek tanulmányozásával a tudósok mostanra minden egyes jelenség végkifejletét meg tudják határozni.)

13) Tortuous vs. torturous (tekervényes vs. kínzó)

Helytelen példa: The road we took was pretty scenic and torturous. (Az út, amin mentünk elég festői és kínzó volt.)

Ezen talán sokat nem kell magyarázni. Ismét egy betűn áll vagy bukik az egész mondatod.

Helyes példa: Having walked already 20 kilometers, going up that tortuous stairway was incredibly torturous. (Miután már 20 kilométert gyalogoltunk, felmászni azon a tekergő lépcsősoron elképesztően kínzó volt.)

Ha szeretnél magabiztosan és hibamentesen kommunikálni angolul, akkor próbáld ki 100% beszéd, 0% könyv módszerű tanfolyamainkat, ahol unalmas könyvek és elméleti magyarázatok nélkül tanítunk meg angolul beszélni. Első lépésben jelentkezz be ingyenes szintfelmérőnkre, hogy megtudd, jelenleg hol tartasz az angollal, és honnan kell elindulnod a tanulásban:

button

Lévay Péter, tanár
Speak! Nyelviskola

Share This