Gratulálunk és küldjük az ajándékaidat!
Sikeresen jelentkeztél ingyenes szintfelmérőnkre és oktatási tanácsadásunkra. Munkatársunk hamarosan hívni fog, hogy egyeztessetek egy időpontot a szintfelmérőre.
Mivel az elmúlt időszakban, veled együtt, nagyon sokan tettek újévi fogadalmat, ezért ez a szokásosnál egy picit tovább (akár 3-5 munkanap) tarthat. Előre is köszönjük a megértésedet és a türelmedet.
Ebben a pillanatban kaptál tőlünk egy levelet a megadott e-mail címre, ahol szintén le tudod tölteni az ajándékaidat. (Ha valamilyen technikai hiba miatt nem kaptad meg az ajándékaidat, akkor írj a speakman@speaknyelviskola.hu címre, és segítünk.)
Addig is, töltsd le és kezdd el olvasni az Azonnal használható mondatok c. nyelvi túlélőkészletet. Bízom benne, hogy tetszeni fog, és akár már holnap fel tudsz belőle használni egy-két ütős szót, vagy kifejezést.
Egy tipp: ha részt szeretnél venni a 30 napos kihívásban, tökéletes első poszt / kép lehet, ahogy az anyagot olvasod. Csak mondom 🙂
Jó olvasást, jó tanulást, jó angolozást!
SpeakMan
SpeakMan blogja
Minden, amit tudni akartál, vagy tudnod kell a nyelvtanulásról
Mi a köze a férfinak (man) a nő (woman) szóhoz az angolban?
Kép forrása: canva – canva.com Gondolkodtál már azon, hogy miért van a "férfi" (man) szó a "nő" (woman) szóban az angolban? Ha igen, akkor nem vagy egyedül! Ez az egyik legérdekesebb, és talán legszórakoztatóbb nyelvészeti rejtély, amit érdemes megfejteni. Képzeld el,...
Miért van az angolban ennyi igeidő?
Kép forrása: canva – canva.com Az angol nyelv különösen gazdag igeidőkben, amelyeket különféle helyzetekben használunk a cselekvések, események és állapotok időbeli elhelyezésére és jellegének kifejezésére. Az igeidők sokasága lehetővé teszi a beszélők számára, hogy...
Angol idiómák a meleg nyári napokra, második rész
Ezek az idiómák nemcsak színesítik a beszédet, hanem betekintést is nyújtanak az angolszász kultúrába és gondolkodásmódba. Az ilyen kifejezések gyakran nem szó szerint értelmezhetők, és ha magyarra fordítjuk őket, teljesen más jelentést kapnak. Ennek oka részben a kulturális különbségekben rejlik, hiszen minden nyelv a saját történelmi és társadalmi háttere alapján alakítja ki a szólásait és közmondásait.