Nem volt egy emlékezetes az idei tél, de szerencsére tőlünk északabbra vagy nyugatabbra azért lehet találni olyan pályákat, ahol űzhetjük ezt a lélegzetelállító sportot. Az, hogy külföldre kell mennünk lesiklani, egyet jelent azzal, hogy ismét nyílik egy terep az életünkben, ahol élesben használhatjuk az éppen elsajátítás alatt álló, kedvenc nyelvünket.
Szeretnénk nektek egy rövid listát adni a síeléskor igen hasznosnak bizonyuló mondatokról, amelyek az adott helyzetben biztos nem jutnának eszetekbe, így talán jobban teszitek, ha kinyomtatjátok és egy titkos belső zsebbe rejtitek (persze csak miután megtanultátok), hogy el ne ázzon vagy vesszen.
Instant angol mondatok téli kikapcsolódáshoz
Ugye a medve még alszik? – The bear is still sleeping, isn’t it?
A sífutópálya járhatatlan mert még nem értek oda a hókotrók. – The cross-country ski run is still impassable, because the snow plowers haven’t already reached there yet.
Merre van a legközelebbi nyitva tartó hütte? – Where can I found the closest cottage?
Állítólag tegnap megállt a lavina. – The avalanche stopped yesterday allegedly.
Nem látott itt elrepülni egy snowboard-ot? – Haven’t you seen here a snowboard flying?
Szeretném utolérni a síbotomat. – I would like to catch my ski poles up.
A síoviba kor vagy tudás alapján lehet menni? – By my age or by my knowledge shall I choose the ski nursery?
A hegyimentő szolgálat vállalja a melltartóban síelő Vajna Tímea-fanok kiolvasztását? – Is the mountain service rescue competent in melting the bra-wearing skier Tímea Vajna-fans?
Hány kaliberes a hóágyú? – What is the caliber of the snow gun?
Kulacsba is mérnek forralt bort? – May I ask you to pour the mulled wine into my bottle gourd?
Az ülőliften felárat fizetnek azok a kedves vendégek, akik tele hassal érkeztek. – Dear guests, if you are after a big dinner, you have to pay additional charge on the chairlift.
A sífelvonóhoz köthetek biztosítást jetitámadás esetére? – Can I make an surface lift–insunrance against yeti-attack?
Ha szeretne kihányni a kabinos felvonóból, kérjük nyissa ki előbb az ablakot. – If you feel like vomit out of the cable car, first open the window please.
Ha az idei első csúszás előtt ráférne az angolodra egy kis erősítés, akkor próbáld ki 100% beszéd, 0% könyv módszerünket, amivel unalmas tankönyvek és gyomorgörcsös nyilvános szereplés nélkül, sokat beszélve tanulhatod meg használni a nyelvet. Első lépésben csekkolj be ingyenes szintfelmérőnkre, hogy megtudd honnan kell elkezdened a tanulást (+azonnali ajándék a regisztrációért):