Szakmai angol: miért (ne) erre fókuszálj a nyelvtanulásban?

A szakmai angol a nyelvtanítás egyik legnagyobb stresszel járó feladata – és nem csak a diákoknak, hanem a tanároknak is.

Megfigyelhető, hogy a munkáltatók részéről egyre nagyobb igény mutatkozik a munkatársak angoljának fejlesztésére, és az is látszik, hogy a cégek sokkal szívesebben finanszíroznak szakmai angol tanfolyamokat általános nyelvi képzések helyett.

De mi ezzel a probléma?

A cégek úgy vélik, hogy a szakmai angol tanítása közvetlenebb haszonnal jár számukra, másrészt a dolgozóknak/diákoknak is olyan szűkebb tudást ad, amit csak a munkahelyen tud használni, máshol (pl. utazás) nem.

„Nehogy már a mi pénzünkből tanuljon meg olyan dolgokat, amiket nem itt használ!” – mondta egy cégvezető, aki felkeresett minket céges angol oktatással kapcsolatban.

Nincs Business English did

Pedig a szakmai angol a valóságban nem választható el olyan egyszerűen az általános nyelvi képzéstől.

Nincs szakmai nyelvtan, vagy szakmai igeidő. Az egyetlen lényegi különbség a szókincsben rejtőzik.

Attól, hogy ügyvéd vagy könyvelő vagy, az angol nyelv szabályai még ugyanúgy vonatkoznak rád, és nem árt tudni, hogy melyik igeidőt milyen helyzetekben használhatjuk…

Ezért nagy hiba, ha egy szakmai képzés keretében túlnyomórészt a szókincsre helyezik a hangsúlyt, a nyelvtant pedig hanyagolják.

A ló túlsó oldala

A szakmai angolban lapul egy másik veszélyforrás is. Akik szakmai angolt választanak, elsősorban a munkájuk miatt, elsősorban azokra a nyelvtanokra szeretnének koncentrálni, amikkel sokat találkozhatnak.

Tanfolyamon is hallottam már diáktól, hogy ő nem használ a munkájában jövő időt, azzal ne foglalkozzunk már annyit.

Ez a legnehezebb része a szakmai angoltanulásnak (és angoltanításnak).

És hogy mindezeken kívül kinek stresszes még a szakmai angol? A tanárnak.

Fénysebességgel változó világunkban minden szakma villámgyorsan fejlődik, a nemzetközi szakirodalomban napról napra, egyre több és több új szó jelenik meg a zsargonokban.

Hiába van a tanárnak akár speciális szakképesítése egy-egy munkaterület angoljáról, ezek szakmától függően olyan tempóban változnak, hogy nem tudunk vele lépést tartani hacsak nem szenteljük ennek az életünket.

Kulturális korlátok

A másik probléma, hogy a magyar és az angol között kulturális különbségek is adódnak, amik nehezítik a szakszókincs megtanulását.

Ha ingatlanos vagy, akkor nyilván tudod mi a különbség az előleg és a foglaló között. Az angolban azonban sokkal több szó van erre – van advance, deposit, down payment, first installment és így tovább.

Ennek egyik fő oka, hogy Amerikában sokkal jelentősebb (és komplexebb) piaca van az albérleteknek, más szabályozások műküdnek, és sokkal több olyan fizetési módszer is létezik, aminek Magyarországon egyszerűen nincs hagyománya (pl. hogy az összeg beleszámít-e a vételárba, vagy azon kívül értendő).

Ezek világos ismeretéhez egy tanárnak az angol mellett a magyar ÉS az amerikai ingatlanpiaci fogalmakhoz is konyítania kéne.

Ez pedig óriási szakmai kihívás (+rengeteg plusz munka), aminek nehéz megfelelni.

Mi a megoldás?

A szakmai angoltanulás esetében a legcélravezetőbb, ha az angoltanárod segítségével betonbiztos nyelvtani alapokat építesz magadnak, és beégeted a mindennapi életben használt szavakat és kifejezéseket.

Ez az az alaptudás, amit bárhol, bármikor, bármilyen környezetben alkalmazni tudsz.

A szakszavakat, szakkifejezéseket egyénileg tanuld meg.

Forgass szakmai magazinokat, olvass a szakterületedben jártas bloggereket, iratkozz fel tematikus Youtube csatornákra.

Ha üzleti szókincsre vágysz, ne hagyd ki a CNN gazdasági híreit; ha jogászként dolgozol, kezdj el jogi témájú könyveket olvasni, sorozatokat nézni.

Szakterületenként 300-500 szót kell pluszban elsajátítanod, amit utána időről-időre updételned kell, ehhez viszont nincs szükséged angol tanfolyamra, vagy magántanárra.

Ha a zsargon a fejedben van, akkor a szavakat már csak mondatokba kell rendezned – és mi itt tudunk neked segíteni. Jelentkezz be ingyenes és kötelezettségmentes szintfelmérőnkre, ami az első lépés ahhoz, hogy folyékonyan beszélhess angolul a munkahelyeden is:

banner_button

Hubai Gergely
oktatási szakértő, vendégszerző

Share This